Nicolas Richard - Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur
Le CIRTI a le plaisir d'accueillir Nicolas Richard, traducteur littéraire et écrivain, le 28 avril de 17h à 19h.
Le CIRTI a le plaisir d'accueillir Nicolas Richard, traducteur littéraire et écrivain, le 28 avril de 17h à 19h.
Le 14 avril, Damien Hansen (CIRTI) présentera, avec Susan Pickford, une communication intitulée « Traduire la littérature populaire avec l’aide de la machine : quels avantages et préoccupations pour les professionnel.le.s ? » au Séminaire TRACT
Écrivaine, traductrice et citoyenne engagée, Marie Cosnay sera reçue à Liège les 22 et 23 février 2022 pour trois événements qui reflètent la diversité de ses talents et de ses engagements.
Online conference organized by Maud Gonne, Reine Meylaerts and Kobus Marais.
Une rencontre avec Lawrence Scott sera organisée en visioconférence autour de Balai de sorcière, le 19 mai 2021 de 18h à 20h, dans le cadre d’un atelier du CIRTI et en collaboration avec la librairie Pax.
How does multilingualism manifest itself in 19th-century literature and what are the strategies to avoid, evade, or hide it? These are the questions at the heart of the conference.
L’autrice berlinoise Marica Bodrožić lira des extraits de son livre "Das Auge hinter dem Auge" et partagera avec nous ses expériences.
Soutenance de la thèse de doctorat en Langues, lettres et traductologie de Madame Christine DEMAECKER (chercheuse au CIRTI)
Le 31 août 2020, Monsieur Rachid Oumarou Mal Mazou soutiendra sa thèse intitulée Analyse du mbôkou, une poésie orale peule du Nord-Cameroun, et de sa traduction en langues européennes : le transfert de l’humour verbal