Thèses de doctorat
Thèses en cours
- Pierre-Yves HOULMONT : Approche sémiologique de la localisation vidéoludique : un transfert de contingence.
Thèse réalisée sous la direction de Céline Letawe et de Björn-Olav Dozo. - Karin HOUSCHEID : Deutsche Gegenwartsliteratur nach 2000. Eine literatursoziologische Analyse interkultureller Transferstrategien.
Thèse réalisée sous la direction de Céline Letawe et de Vera Viehöver. - Justine HOUYAUX : Transfer strategies of the untranslatable in the French translations of Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll from 1869 to 2009.
Thèse réalisée sous la direction de Valérie Bada. - Yaiza PALOMAR SANCHEZ : La traduction de la poésie de Gloria Fuertes à l'aune des théories queer.
Thèse réalisée sous la direction d'Anne-Cécile Druet. - Pierre ROBAUX : Into Sondheim’s Words : Entre fidélité et flexibilité. Vers une approche théorique et méthodologique de la traduction de textes destinés à être chantés.
Thèse réalisée sous la direction de Marie Herbillon.
Thèses soutenues en 2024
- Damien HANSEN : Évaluation experte d'un prototype d'aide à la traduction créative : La traduction littéraire automatique individualisée au regard de ses enjeux traductologiques, éthiques et sociétaux.
Thèse réalisée sous la direction de Valérie Bada, de Hervé Blanchon et d'Emmanuelle Esperança-Rodier.
https://hdl.handle.net/2268/312631
Thèses soutenues en 2023
- Perrine SCHUMACHER : Traduction automatique : recherche empirique sur l'activité de post-édition chez les étudiants en traduction.
Thèse réalisée sous la direction de Valérie Bada et de Pierrette Bouillon.
https://hdl.handle.net/2268/302239
Thèses soutenues en 2022
- Clémence BELLEFLAMME : Quand Gallimard traduit et retraduit le boom hispano-américain: trois cas de retraduction au sein de la même maison d'édition.
Thèse réalisée sous la direction de Patricia Willson.
Thèses soutenues en 2021
- Christine DEMAECKER : La traduction des métaphores du goût du vin.
Thèse réalisée sous la direction de Laurent Rasier et de Christine Pagnoulle.
Thèses soutenues en 2020
- François TINE : Allegorical Home, Trauma, and Abjection in Toni Morrison's Post-Nobel Fiction.
Thèse réalisée sous la direction de Valérie Bada et de Monica Michlin. - Oumarou MAL MAZOU : Analyse du mbôku, une poésie orale peule du Nord-Cameroun, et de sa traduction en langues européennes : le transfert de l'humour verbal.
Thèse réalisée sous la direction de Céline Letawe et de Christine Pagnoulle.
Thèses soutenues en 2018
- Bernard SMETTE : Usages épistémologiques de la traduction : parcours comparatiste (Quine, Serres, Latour).
Thèse réalisée sous la direction de Laurence Bouquiaux et de Bruno Leclercq.
modifié le 08/05/2024