Translating Music(als) / Traduire la musicalité
Infos
Rue de Pitteurs 18
4020 Liège
Description du symposium
Ce symposium porte sur la traduction de chansons de comédie musicale, sur la traduction intersémiotique et sur la traduction de la musicalité, notamment dans la langue de Raymond Queneau.
Organisée par le Centre interdisciplinaire de recherches en traduction et en interprétation (CIRTI) à l’occasion des représentations au Théâtre de Liège du spectacle musical Zazie dans le métro mis en scène par Zabou Breitman sur une adaptation musicale de Reinhardt Wagner, cette journée réunit, autour d’une même table, des expert.e.s de la traduction musicale et des spécialistes de l’œuvre de Raymond Queneau.
Lieu
Ce symposium se tiendra le vendredi 12 avril 2024 dans le local (2/7-8) du Bâtiment L5, rue de Pitteurs 18.
L’entretien avec Reinhardt Wagner et Maritsa Ney (16h30-17h30) se tiendra dans l’Amphithéâtre Ruwet de l’Institut de Zoologie (I1), quai Van Beneden 22.
Programme
Résumés des exposés
Inscriptions
Pour vous inscrire à cette journée, veuillez envoyer un mail à l’adresse suivante : probaux@uliege.be
Remarque : si cet événement vous intéresse, sachez qu'il ne vous sera pas possible d'y assister à distance.
Contact
Pour toutes questions supplémentaires, veuillez vous adresser à Valérie Bada, à Marie Herbillon ou à Pierre Robaux.
Comité scientifique
|
Comité organisateur
|