CIRTI Workshops
CIRTI workshops are designed to give translators and its members the opportunity to present their work, either in progress or recently published. These workshops are genuine collective working sessions, offering a space for reflection and informal discussion where practices, theories, and hypotheses are refined and shared.
18 novembre 2025, 14 h - 15 h 30
Corinna Gepner (traductrice)
Master-class « À la lisière du traduire : adapter Peter Wohlleben en français »
13 novembre 2025, 12 h - 13 h 30
Josette Chicheportiche (traductrice)
Master-class « Enforester la langue : traduire Jean Hegland »
19 mars 2025, 10 h - 12 h
Johan Heilbron (sociologue)
« How do book translations circulate around the globe? Sociological reflections »
13 février 2025, 11 h - 13 h
Guillaume Deneufbourg (traducteur)
Atelier de traduction littéraire
20 novembre 2024, 12 h 30 - 14 h
Franco Paris (traducteur, Université de Naples L'Orientale) et Marie Jadot (traductrice, ULiège)
« Traduire à · en · deux · langues : une invention à trois voix »
17 octobre 2024, 14 h - 15 h 30
Nicolas Richard (romancier, traducteur)
« Traduire The Future Future d'Adam Thirlwell »
28 juin 2024, 15 h 30 - 17 h
Rencontre avec la traductrice et autrice Josée Kamoun à l'occasion de la parution de son Dictionnaire amoureux de la traduction aux Éditions Plon.
13 mai 2024, 14 h - 15 h 30
Anne-Cécile Druet et Yaiza Palomar-Sanchez (ULiège)
« Censure et autocensure en lien avec l’écriture et la traduction dans l’Espagne de Franco »
10 avril 2024, 11 h 30 - 13 h
Sarah Neelsen (Sorbonne Nouvelle)
« La traduction en langue facile : Une médiation hors norme à destination des personnes en situation de handicap ? »
13 mars 2024, 11 h - 13 h
Nicolas Richard (romancier, traducteur)
« (Re)traduire Kaddish d'Allen Ginsberg »
7 décembre 2023, 15 h - 17 h
Romane Bodart (UCLouvain)
« Enseigner la post-édition et développer des outils pédagogiques ciblés »
22 novembre 2023, 10 h - 12 h
Ewoud Goethals (KULeuven), Clara Folie (UCLouvain), Timothy Sirjacobs (KULeuven)
« Flux de traductions intra-belges en temps de fédéralisation (1970-2020) »
Find a workshop
