The complexity of social cultural emergence: Biosemiotics, Semiotics, and Translation Studies
Online conference organized by Maud Gonne, Reine Meylaerts and Kobus Marais.
Online conference organized by Maud Gonne, Reine Meylaerts and Kobus Marais.
Édition 2021 en mode distanciel.
Une rencontre avec Lawrence Scott sera organisée en visioconférence autour de Balai de sorcière, le 19 mai 2021 de 18h à 20h, dans le cadre d’un atelier du CIRTI et en collaboration avec la librairie Pax.
How does multilingualism manifest itself in 19th-century literature and what are the strategies to avoid, evade, or hide it? These are the questions at the heart of the conference.
L’autrice berlinoise Marica Bodrožić lira des extraits de son livre "Das Auge hinter dem Auge" et partagera avec nous ses expériences.
Soutenance de la thèse de doctorat en Langues, lettres et traductologie de Madame Christine DEMAECKER (chercheuse au CIRTI)
Le 31 août 2020, Monsieur Rachid Oumarou Mal Mazou soutiendra sa thèse intitulée Analyse du mbôkou, une poésie orale peule du Nord-Cameroun, et de sa traduction en langues européennes : le transfert de l’humour verbal
Mathias Enard arpente Berlin et explore, sur les traces de Theodor Fontane, les différentes légendes qui entourent la fondation de la ville et son rapport aux païens, aux Slaves et à la deuxième croisade.
Le CIRTI organise ce 6 mai 2019 une journée d'étude intitulée "Le traducteur à l'ère des nouvelles technologies"
Monsieur Bruno DUPONT : Poetiken und Politiken des Computers in der deutschsprachigen Literatur der Jahrtausendwende (1990-2018).
Promotrice : Madame Vera VIEHÖVER
Julie Chateauvert et Kerstin Hausbei présenteront différentes pratiques artistiques signées et mimées pour montrer en quoi une langue qui s’exprime par le corps déplace les questionnements habituels de la traductologie.
Katja Krebs, théoricienne du spectacle vivant, dialoguera avec Julia Perazzini, auteure et metteure en scène suisse.