Literary Self-Translation and its Metadiscourse
Colloque organisé par le CIRTI et le CEREP, à l'Université de Liège, et par la KU Leuven.
Résumé et bio à envoyer à postcolonialselftranslation@uliege.be pour le 15 février 2023.
Colloque organisé par le CIRTI et le CEREP, à l'Université de Liège, et par la KU Leuven.
Résumé et bio à envoyer à postcolonialselftranslation@uliege.be pour le 15 février 2023.
Les UR Lilith, CIRTI et CEREP organisent l'édition 2022 du colloque de la BAAHE (Belgian Association of Anglicists in Higher Education).
Conférencier invité : Douglas Robinson (Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, China).
Le 24 novembre, Pierre-Yves Houlmont proposera un exposé sur la localisation de jeux vidéo de 8 à 10 h au local L5 (2/1).
Le séminaire ouvert aux étudiant·e·s de master en traduction-interprétation.
Ouvert au public moyennant un e-mail à Maud Gonne.
Colloque organisé conjointement par le CIRTI (ULiège) et l'université Johannes-Gutenberg de Mayence.
Du 3 au 4 novembre 2022.
Possibilité de suivre sur place (Mayence) ou à distance (via Zoom).
Symposium organisé par le CIRTI autour de la traduction littéraire, des nouvelles technologies et du dialogue possible entre humain et machine.
Soutenance de thèse en Langues, lettres et traductologie de Clémence BELLEFLAMME
Le CIRTI a le plaisir d'accueillir Nicolas Richard, traducteur littéraire et écrivain, le 28 avril de 17h à 19h.
Le 14 avril, Damien Hansen (CIRTI) présentera, avec Susan Pickford, une communication intitulée « Traduire la littérature populaire avec l’aide de la machine : quels avantages et préoccupations pour les professionnel.le.s ? » au Séminaire TRACT
Écrivaine, traductrice et citoyenne engagée, Marie Cosnay sera reçue à Liège les 22 et 23 février 2022 pour trois événements qui reflètent la diversité de ses talents et de ses engagements.