LE CIRTI

Le Centre Interdisciplinaire de Recherche en Traduction et Interprétation (CIRTI) s’est constitué comme Unité de Recherche de l'Université de Liège au printemps 2016 afin de donner davantage de visibilité et de cohérence à des recherches, tant individuelles que collectives, déjà en cours depuis 1991.

 

Il concentre ses activités de recherche dans les domaines de la traduction et de l’interprétation mais se veut un lieu de collaboration interdisciplinaire, réunissant à la fois des traductologues, des linguistes, des philologues, des philosophes, des historiens, etc. Le CIRTI entend ainsi promouvoir l’interdisciplinarité des recherches en traduction et en interprétation.

 

ACTUALITÉS

ACTUALITÉS

Collection Truchements - Impliciter, expliciter
09/10/2018


truchements 1

Le CIRTI se dote d'une nouvelle collection, la collection "Truchements", aux Presses Universitaires de Liège. Le premier volume Impliciter, expliciter. L'intervention du traducteur vient de sortir. Il sera suivi en 2019 par un volume intitulé Langues et rapports de force. Les enjeux politiques de la traduction, puis en 2020 par un volume consacré au thème "Traduction et philosophie".

Plus d'informations ici.

Call for papers - JoSTrans

JosTrans


Call for papers

JoSTrans 35 (Janvier 2021) Numéro spécial « Traduction et pratiques plurisémiotiques » Guest editors : Francis Mus (Université de Liège – CIRTI) et Sarah Neelsen (Université Sorbonne Nouvelle – CEREG)
Suivre ce lien

« La belle Liègeoise » s’est imposée naturellement comme symbole du CIRTI.

  Toutes les actualités